Jamieson-Fausset-Brown on Micah 5:5 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"이 사람"—히브리어로 단순히 "이." 방금 언급된 그 분, 그분만이. 메시아를 강조한다(이하 비교). "화평"—하나님과 사람 사이의, 이스라엘과 이스라엘의 의롭게 노한 하나님 사이의 화평의 근원이시다(창세기 49:10; 이사야 9:6; 에베소서 2:14, 17; 골로새서 1:20). 그 결과로, 전에 모든 것이 분쟁이던 "이 땅에 화평"의 근원이시다(미가 4:3; 호세아 2:18; 스가랴 9:10; 누가복음 2:14). "앗수르 사람"—당시 이스라엘의 가장 강한 원수이기 때문에 앗수르가 모든 시대의 이스라엘의 모든 원수들의 대표가 되어, 메시아의 나타나심에서 최종 멸망을 받을 것이다(누가복음 2:14 이하). "일곱 목자와 여덟 지도자들"—"일곱"은 완전을 표현한다. "일곱과 여덟"은 충분하고 넉넉한 수를 나타내는 관용어이다(욥기 5:19; 잠언 6:16; 전도서 11:2). "주요 인물들"—직역하면 "기름 부음 받은 (겸손한) 사람들"(전도서 11:2 이하). 사도들이 그러했다. 직분에 대한 그들의 기름 부음 혹은 봉헌과 자격은 성령으로 말미암은 것이었다[칼뱅](요한일서 2:20, 27). "지도자들"도 기름 부음을 받았으며, 메시아 아래 그들이 언급된다(요한일서 2:27 이하). 따라서 개역(English Version)이 아마도 맞을 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-mic-5-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Micah 5:5 translated_as ←