Jamieson-Fausset-Brown on Micah 2:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"꾀하고 … 이루고 … 행하다"—그들은 단지 순간적 충동에 따라 악을 행하는 것이 아니라 의도적으로 계획한다. 전 장에서 첫째 돌판에 대한 죄들을 책망했다면, 이 장에서는 둘째 돌판에 대한 죄들을 다룬다. 단계가 있다. "꾀하다"는 것은 악한 목적의 착상이요, "이루다"(이하) 혹은 "짜내다"는 것은 계획의 성숙이며, "행하다" 혹은 "실행하다"는 것은 집행이다. "능히 할 수 있으므로"—이 표현에 대해서는 창세기 31:29; 잠언 3:27을 참조하라. 그들의 행동을 규제하는 것은 권리가 아니라 권력이다. 억압할 수 있는 곳에서는 억압하고, 그렇지 못한 곳에서는 하지 않는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-mic-2-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Micah 2:1 translated_as ←