Jamieson-Fausset-Brown on Matthew 10:25 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
제자가 그 선생같고 종이 그 상전같으면 족하도다. 집 주인을 바알세불이라 하였거든 하물며 그 집 사람들이랴. "바알세불"이 올바른 형태이며, 구약의 "바알세붑"(왕하 1:2-3)에서 유래했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-mat-10-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Matthew 10:25 translated_as ←