Jamieson-Fausset-Brown on Malachi 3:13 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
13-18절. 그는 여호와를 섬기는 것이 이익이 없다고, 교만한 불경건한 자들이 행복하다고 말하는 유대인들의 불평을 지적하시며, 그분이 곧 경건한 자와 불경건한 자 사이에 영원한 구별을 두는 날을 가져오실 것임을 선언하신다. **너희의 말이 완악하였느니라** — 히브리어, "강하다". 따라서 "불경건한 죄인들이 그분을 거슬러 말한 강한 말들"(이하 구절)[헨더슨]. **우리가 말하였나이다** — 히브리어는 하나님께 직접이 아니라 서로 간에 말해진 것을 동시에 그들의 부지런함과 습관적으로 말하는 것을 표현한다(이하 구절)[무어].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-mal-3-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Malachi 3:13 translated_as ←