Jamieson-Fausset-Brown on Luke 20:36 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
36. "다시 죽지도 못하나니" — 결혼은 인류를 번성시키기 위해 정해진 것이다. 그러나 미래 상태에서는 죽음으로 인한 결손이 없을 것이므로 이 제도는 끝날 것이다. "같으니" — "같은 존재가 되니"의 뜻이다. "천사와 동일하니" — 즉 본성의 불멸성에 있어서. "하나님의 자녀요" — 성품에서가 아니라 본성에서. "부활의 자녀"로서 썩지 않는 존재로 살게 되기 때문이다(롬 8:21, 23). 이렇게 하여 아버지의 불멸의 자녀가 된다(롬 8:23 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-luk-20-36-36(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Luke 20:36 translated_as ←