Jamieson-Fausset-Brown on Luke 2:52 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**지혜와 키가 자라고** — 혹은 더 낫게는 난외주처럼 "나이"인데, 이것이 전자를 함축한다. 이것이 그 놀라운 삶의 다음 십팔 년에 대해 우리가 가진 전부이다. 그 살아 있는 신탁들을 고요히 묵상하는 시간들, 아버지와의 거룩한 교제, 한편으로는 빛과 사랑과 능력이 높은 곳에서 들어오고, 다른 한편으로는 효자의 간구와 자유와 사랑과 기쁨이 흘러나가는 이 십팔 년은 얼마나 많은 것을 담고 있겠는가! 그것이 그렇게 지내졌다면 "아버지의 일을 더 직접적으로 하고자" 열망했어도 "며칠"처럼 보이지 않겠는가?
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-luk-2-52-52(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Luke 2:52 translated_as ←