Jamieson-Fausset-Brown on Luke 2:12 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**표징** — "그 표징." **아기** — "한 아기." **구유** — "그 구유." 이 표징은 방금 그분에 대해 말한 것과 그분이 발견될 낮은 처지 사이의 압도적 대비로만 이루어진 것 같다 — 그 나오심이 태초부터 영원에서 있었던 분을 "아기로" 보게 될 것이고, 하늘도 담지 못하는 분이 "강보에 싸여" 계시며, "구원자, 주 그리스도"가 구유에 누워 계신 것이다!
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-luk-2-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Luke 2:12 translated_as ←