Jamieson-Fausset-Brown on Luke 10:36 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**누가 … 이웃이 되겠느냐** — 질문을 가장 능수능란하게 뒤바꾼 방법이다. (1) "누구를 이웃으로 사랑해야 하는가?"에서 "사랑을 보여 준 사람은 누구인가?"로 바꾸었다. (2) 율법학자로 하여금 자기 민족뿐 아니라 그들 중 가장 모범적이어야 할 자들을 정죄하는, 그가 좋아했을 것과는 매우 다른 대답을 하게 했다. (3) 그로 하여금 깊이 미워하는 민족의 한 사람을 칭찬하게 했다. 그리고 그는 그렇게 했지만, 거의 강요된 것이었다. "사마리아 사람"이라고 말하지 않고 — 그것은 이단적이고 이교적으로 들렸을 것이다 — "그에게 자비를 베푼 자"라고 했다. 결론은 같지만, 우회적 표현이 의미심장하다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-luk-10-36-36(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Luke 10:36 translated_as ←