Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 21:4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
4. "그는 스스로를 더럽히지 말지니라" — "다른 어떤 이유로도"라고 표현해도 그 의미가 충분히 전달된다. "성스러운 직무를 수행하는 제사장은 그의 백성 가운데서 주요한 인물로 충분히 여겨질 수 있었으며, 이런 부정함으로 말미암아 자신을 욕되게 했다고 할 수 있다"[패트릭 주교]. "주요한 인물"로 번역된 단어는 또한 "남편"을 의미하기도 한다. 다른 사람들의 견해에 따르면, 이 구절의 의미는 "그러나 그가 남편으로서 아내의 장례로 인해 스스로를 더럽히지 않을 것이다"이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-lev-21-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 21:4 translated_as ←