Jamieson-Fausset-Brown on Lamentations 1:13 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
13. 뼈들에 — 피부와 살뿐 아니라 "뼈들"(곧 내 생명력)까지 침투하는 불이다. 이기어 — ROSENMULLER처럼 "그(여호와)가 그것들을 꺾으셨다"로 해석하지 않는다. 이는 히브리어에 없는 의미다. 그물 — (잠 7:12 등); 야생 동물을 사냥하는 이미지다. 그가 자기의 심판으로 나를 이토록 얽어 놓으셔서 벗어날 수가 없다. 나로 돌이켜 — 앞으로 나아가 그의 그물에서 벗어날 수 없도록 하신 것이다. 눈.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-lam-1-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Lamentations 1:13 translated_as ←