Jamieson-Fausset-Brown on Jude 1:3 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**서신의 목적.** **몹시 애쓰면서** — 사역자가 권면하는 데 온 힘을 다해야 하듯, 성도들도 그 권면에 따라 모든 그리스도인의 덕을 갖추고 자신의 부르심을 확증하는 데 온 힘을 다해야 한다.
**우리가 함께 받은 구원** — 그리스도께서 이루신 구원. "공통된 믿음"과 믿음의 대상인 구원이 함께 공유된다는 사실이, 공통된 소망과 두려움에 호소함으로써 서로 권면하는 근거가 된다.
**쓰지 않을 수 없었습니다** — 더 정확히는 "여러분에게 글을 써서 권면하지 않을 수 없다고 느꼈습니다"이다(헬라어 부정과거는 '지금 당장'이라는 즉시성을 나타내고, 앞의 현재 부정사 '쓰는 것'은 단순히 글쓰기 일반을 가리킨다). 그가 이렇게 느낀 이유는 4절에서 밝힌다: "어떤 사람들이 몰래 숨어 들어왔기 때문입니다." 처음에는 '우리가 함께 받은 구원'에 대해 일반적으로 쓰려 했으나, 교회 안에 존재하는 악들 때문에, 그 악들에 맞서 믿음을 위해 힘써 싸우라고 특별히 촉구하는 글을 써야 한다는 필요를 느낀 것이다.
**힘써 싸우라** — "복음의 믿음을 위하여 함께 힘쓰는 것"과 비교하라. **단번에** — 헬라어: "단번에 영원히 전해진." 그것을 대체할 다른 믿음이나 계시는 없다. 이단적 혁신자들에 맞서는 강력한 논거이다. 느헤미야의 일꾼들처럼, 신자들은 한 손으로는 "지극히 거룩한 믿음 위에 자신을 세워 가고," 다른 손으로는 그 믿음의 원수들에 맞서 "힘써 싸운다."
**성도들** — 모든 그리스도인. 하나님의 부르심으로 거룩하게(즉, 하나님께 헌신된 자들로) 된 자들이며, 하나님의 계획 안에서 거룩한 자들이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jud-1-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반