Jamieson-Fausset-Brown on Jude 1:17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**그러나, 사랑하는 여러분** — 14절 이하의 버림받은 자들과 다시 대조하여. **기억하십시오** — 독자들이 사도들과 동시대인이었음을 암시한다. 베드로도 자신과 다른 사도들의 동시대인들에게 상기시키는 데 동일한 표현을 사용하기 때문이다.
**미리 한 말** — 이미 이전에 하신 말씀. **사도들** — 베드로(베드로후서 2장)와 그 이전의 바울(데살로니가전서 4:1 이하, 디모데전서 4:1 이하). 유다는 여기서 자신을 사도들의 수에서 제외하지 않는다. 바로 이어 18절에서 그는 "그들이 여러분에게 말하였습니다"라고 쓰기 때문이다(헬라어는 "그들이 여러분에게 말하곤 했습니다," 즉 유다의 독자들이 그렇게 말하는 사도들과 동시대인이었음을 암시하는 표현이다).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jud-1-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Jude 1:17 translated_as ←