Jamieson-Fausset-Brown on Jonah 2:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"자기 하나님"—요나가 도망쳤는데도 여전히 "자기" 하나님이시다. 믿음이 요나로 하여금 이것을 느끼게 한다. 방황하다 돌아온 탕자가 자신이 떠나온 아버지에 대해 "아버지께 돌아가리라"(누가복음 15:18)고 하는 것과 같다. "물고기 뱃속에서"—어느 장소든 기도의 자리가 될 수 있다. 기도에 부적합한 장소는 없다. 다른 학자들은 "물고기 뱃속에서 (구출된 뒤)"로 번역하지만, 개역(English Version)이 더 낫다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jon-2-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Jonah 2:1 translated_as ←