Jamieson-Fausset-Brown on Job 9:9 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
9. 만드시며 — 오히려 아랍어에서 유래하여 "가리시며"로 읽어야 한다. 이것이 문맥과 더 잘 맞는데, 창조자라기보다는 통제자로서의 그분의 무한한 능력을 묘사하기 때문이다. 북두성 — 항상 북극 주위를 돌며 지지 않는 큰 곰자리이다. 갈대아 사람들과 아랍 사람들은 일찍이 별에 이름을 붙이고 별자리로 묶었다. 밤에 자주 여행하고 양 떼를 돌보는 생활 덕분에 자연스럽게 그렇게 했는데, 특히 일부 별의 뜨고 지는 것이 계절의 구분을 표시했기 때문이다. 브링클리는 여기 언급된 별들이 황소자리와 전갈자리이며, 이것들이 욥 시대에 봄과 가을의 기준 별자리였다고 추정하고, 세차 운동을 계산하여 욥의 시대가 홍수 후 818년, 아브라함보다 184년 앞선다고 추산했다. 삼성 — 히브리어로는 "어리석은 자". 욥기 38:31에서 그는 "줄"로 묶인 것으로 나타난다. 옛 전설에 따르면 이 별자리는 하나님께 오만하게 반역한 영웅을 표현하며, 그 때문에 어리석은 자로, 형벌로 하늘에 묶여 있다고 했다. 폭풍의 계절에 이 별자리가 뜨기 때문이다. 그는 앗수르 사람들 사이에서는 니므롯(지극히 불경건한 반역자)이요, 그리스 사람들 사이에서는 삼성이다. 천체 숭배(하늘의 군대 숭배)와 영웅 숭배가 그의 인격 안에 뒤섞였다. 그는 정복에 기반한 두령 제도를 세워 족장 사회 질서를 처음으로 전복했다 (창 10:9; 창 10:10). 묘성 — 문자 그대로 "별들의 무더기". 아랍어로는 "별들의 매듭". 이 별자리의 동방에서의 다양한 이름들은 별들의 밀집된 결합을 표현한다 (암 5:8). 남쪽 밀실 — 남반구의 보이지 않는 영역으로, 방금 언급된 북쪽의 별들과는 구별되는 독자적인 별들이 있다. 여기서 지구의 참된 구조가 암시된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-9-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반