Jamieson-Fausset-Brown on Job 8:3 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
3. "굽히다"는 말이 반복되면서 욥을 깊이 찌르는 효과를 낸다. 빌닷은 욥의 말이 마치 "하나님께서 판단을 굽히도록, 곧 네 죄를 벌받지 않고 넘어가도록 원하느냐?"는 뜻처럼 들린다고 암시한다. 빌닷은 욥의 고통으로부터 욥의 죄를 당연한 것으로 전제한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-8-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Job 8:3 translated_as ←