Jamieson-Fausset-Brown on Job 7:8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
8. 나를 보는 자의 눈이(현재, 과거가 아니라), 즉 나를 바라보는 바로 그 순간에, 나를 더 이상 보지 못하리이다. 주의 눈이 나를 향하실지라도 내가 없어지리이다 — 그는 하나님이 바라보시는 동안에도 사라진다. 욥은 여호와의 시선을 감당할 수 없다(시 104:32; 계 20:11). "주의 눈이 나를 찾으시지만 내가 없다"는 뜻이 아닌데, 하나님의 눈은 보이지 않는 세계까지 꿰뚫어 보기 때문이다(계 20:11 참조). 움브라이트는 부자연스럽게 "주의"를 세 친구 중 한 사람으로 이해한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-7-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Job 7:8 translated_as ←