Jamieson-Fausset-Brown on Job 41:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
1절. "리워야단" — 직역: "자신을 굽혀 감는 동물", 고리를 치며 뭉치는 것. 탄닌의 동의어 (욥 3:8, 여백; 시 74:14 참조; 이집트 폭군의 상징; 시 104:26; 사 27:1; 바벨론 폭군). 모든 고래류, 뱀 같은 것들, 파충류 괴물들에 대한 시적 일반화이다 (욥 41:4에 대한 주석 참조, 따라서 모든 묘사가 어느 한 동물에 적용되지는 않는다). 특히 악어; 나일강에서 하마 다음으로 자연스럽게 묘사된다. "혀 … 내려놓다?" — 악어는 혀가 없거나 하악에 붙어 있는 매우 작은 혀가 있다. 그러나 낚시할 때 물고기의 혀가 미끼가 달린 낚싯바늘을 끌어당기듯, 하나님은 묻는다. 너는 그처럼 리워야단을 잡을 수 있느냐?
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-41-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Job 41:1 translated_as ←