Jamieson-Fausset-Brown on Job 39:5 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
5절. "들나귀" — 여기서 같은 동물에 대해 두 가지 다른 히브리어 단어가 사용된다. "숲의 나귀"와 "들나귀" (-; 욥 39:1; 39:1-; 39:1- 참조). "띠를 풀다" — 자유를 주다. 사람은 동물에게서 자유를 빼앗을 수 있지만, 하나님처럼 고정된 법칙에 복종하는 자유를 줄 수는 없다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-39-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Job 39:5 translated_as ←