Jamieson-Fausset-Brown on Job 34:23 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
23. 고전 10:13; 애 3:32; 사 27:8. 더 낫게는 움브라이트처럼, "그분은 사람을 오래 (히브리어, 창 46:29처럼) 살펴보실 필요가(욥 34:14; 사 41:20처럼) 없으시다. 그분이 (사람을 하나님에 의해) 심판에 가도록 하시기 위해서." 문자적으로 "사람들 위에서의 그분의 (주의를)" (욥 11:10, 11). 따라서 욥 11:11 이하에서, "수 없이"는 "탐구가 필요 없이"로 번역해야 한다. 인간의 판단에서는 이러한 탐구가 이루어져야 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-34-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Job 34:23 translated_as ←