Jamieson-Fausset-Brown on Job 30:17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
17. 히브리어에서 밤은 참조처럼 시적으로 의인화된다. "밤이 내 뼈를 뚫는다 (그리하여 뼈들이) 내게서 떨어진다" (영어 번역처럼 "내 안에서"가 아니다; 욥 30:30 참조). 힘줄 — 아랍어에서도 같은 뜻인 "혈관", 히브리어와 같은 어원; 오히려 "갉아먹는 것들" (욥 30:3 참조), 즉 나를 갉아먹는 고통이 그치지 않는다. 코끼리 피부병의 증상이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-30-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Job 30:17 translated_as ←