Jamieson-Fausset-Brown on Job 30:11 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
11. 그 — 즉 "하나님"; "그들"과 대조된다. 영어 번역은 여기서 난외 읽기(케리)를 따른다. 내 줄 — 활시위가 풀린 이미지; 참조와 대조된다. 본문(케팁)이 더 낫다, "그분의 줄" 또는 "고삐들"; "그렇다, 각 사람이 자기 고삐를 늦춘다"[움브라이트].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-30-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Job 30:11 translated_as ←