Jamieson-Fausset-Brown on Job 3:13 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
13. 이제는 내가 누워서 평안했을 것이며, 자고 쉬었을 것이니 — 점층적 표현이다. 단지 누웠을 뿐만 아니라 평안했을 것이고, 평안했을 뿐만 아니라 잠들었을 것이다. 성경에서 죽음은 '잠'이라 불리며(참조), 특히 신약에서는 부활의 깨어남이 더 분명히 제시되면서 더욱 그렇다(고전 15:51; 살전 4:14; 5:10).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-3-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Job 3:13 translated_as ←