Jamieson-Fausset-Brown on Job 28:18 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
18. 붉은 산호 (비어 있는 참조). 진주들 — 문자적으로 "얼어붙은 것". 아마도 수정일 것이다. 비어 있는 참조는 그러면 유리일 것이다. 홍보석들 — 움베라이트는 "진주들"로 번역한다 (애 4:1; 잠 3:15 참조). 우림과 둠밈, 즉 대제사장의 흉패 위의 열두 돌 "성소의 돌들" (잠 3:15 이하)을 통해 하나님께 문의하는 수단은 이 장에 그 대응물이 있다. 보석들은 신적 지혜의 "빛"과 "완전함"을 상징한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-28-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Job 28:18 translated_as ←