Jamieson-Fausset-Brown on Job 23:9 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
9. 오히려 "북쪽으로". 일하심 — 하나님의 영광스러운 일들은 특히 북반구에 있는 자에게 하늘의 북쪽 지역을 향해 보인다. 대조는 하나님이 일하시면서도 보이지 않으신다는 것이다. 비어 있는 참조에서 "그분이 지나가신다"와 "나는 그분을 보지 못한다"의 대조처럼. 히브리어가 허용한다면, 두 번째 절과의 병행 관계는 움베라이트처럼 "스스로를 숨기신다"로 번역하는 것이 더 잘 맞다. 그러나 그러면 "보다"와의 대조가 사라진다. 오른쪽 — "남쪽에서". 숨으신다 — 적절하게도, 탐험되지 않은 남쪽에 대해. 그 당시 너무 뜨겁기 때문에 사람이 살 수 없다고 여겨졌다 (욥 34:29 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-23-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Job 23:9 translated_as ←