Jamieson-Fausset-Brown on Job 21:24 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
24. 가슴 — 오히려 "피부들" 또는 액체를 담는 "용기들"[LEE]. 그러나 [UMBREIT]는 "물 가까이 있는 그의 가축들의 거처나 쉬는 곳들"로 보는데, 소발에 반대하여(욥 20:17). 절의 첫 부분은 그의 풍부한 재물을 가리키고, 둘째 부분은 그의 왕성한 건강을 가리킨다. 촉촉하다 — 사람의 몸을 잘 물을 준 밭에 비교한다(잠 3:8; 사 58:11).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-21-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Job 21:24 translated_as ←