Jamieson-Fausset-Brown on Job 19:26 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
26. 오히려 내 피부(이것, 즉 몸이 없어진 후), 비록 이것이 사라진다 해도("몸"은 생략되었는데, 너무 쇠약해져 그 이름을 받을 자격이 없기 때문이다), "내 살로부터(내 새로워진 몸을 시야의 출발점으로 하여, 아 2:9 "창문으로부터 내다보며") 나는 하나님을 볼 것이다." 다음 절(욥 19:27)이 몸의 시각을 의미함을 증명한다. "내 눈"이 구체적으로 명시되기 때문이다[ROSENMULLER]. 히브리어는 "내 살 안에서"를 반대로 취한다. "피부"는 상피병으로 먼저 파괴되고, 그다음 "몸"이 파괴된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-19-26-26(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Job 19:26 translated_as ←