Jamieson-Fausset-Brown on Job 18:3 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
3. 짐승들 — 욥이 한 말을 빗대는 것이다(욥 12:7; 욥 12:7). 더럽다 — 오히려 히브리어 어근 "막다"에서 나왔다. "완고한"이며, 평행을 이루는 첫 절에 암시된 어리석음에 대응한다[UMBREIT]. 욥과 서로의 앞에서 빌닷 자신과 친구들이 왜 지성이 없는 자들로 여겨지게 되는 빌미를 당신들의 공허한 말들이 주어야 하는가?(욥 17:4, 10).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-job-18-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Job 18:3 translated_as ←