Jamieson-Fausset-Brown on John 4:38 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"내가 너희를 보내어"—나가 강조된다—나, 추수의 모든 주인. "너희를 보내어"는 사도직에 대한 그들의 과거 임명을 가리킨다. 하지만 그것은 그들의 미래 수행에만 관련이 있다. 수가 사람들의 현재 추수와는 아무 관계가 없었다. "너희가 수고하지 않은 것"—그들의 미래 성공의 많은 부분이 그들을 위해 이미 이루어진 준비에서 생길 것임을 의미한다. "다른 사람들이 수고했고"—구약의 일꾼들, 세례 요한, 그리고 암묵적으로 그분 자신을 가리킨다. 비록 그분은 자신과 모든 종들 사이의 구분선이 사라지지 않도록 이를 배경으로 두신다. "그리스도는 자신을 (일꾼들의 주인보다는) 농부로 나타내신다. 구약의 것들뿐 아니라 신약의 것들도 모든 일꾼들을 임명하시고, 따라서 씨 뿌리는 자들이나 거두는 자들과 같은 선에 있지 않으신다."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jhn-4-38-38(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on John 4:38 translated_as ←