Jamieson-Fausset-Brown on John 14:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**너희는 마음에 근심하지 말라** — 이 첫 말씀이 지금까지 얼마나 많은 영혼을 가장 깊은 어둠 속에서 위로했는가! **너희가 하나님을 믿는다** — 절대적으로. **나를 믿어라** — 즉, 나에게도 동일한 신뢰를 가져라. 이 말씀이 무엇을 뜻하는지 어떻게 달리 해석할 수 있겠는가? 그리고 저녁 식사에서 그들과 친밀하게 앉아 있던 분이 이런 요구를 하신다면! 이것은 우리의 신뢰를 그 본래의 대상으로부터 옮기는 것이 아니다. 이것은 다만 보이지 않고 파악하기 어려운 분에 대한 신뢰를 그분의 성육신한 아들에게 집중시키는 것이며, 이를 통해 신뢰는 의식적 실재성, 온기, 능력을 얻어 모든 것을 새롭게 한다. 이것이 간략한 기독교이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jhn-14-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on John 14:1 translated_as ←