Jamieson-Fausset-Brown on John 13:18 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
18-19절. **내가 너희 모두를 두고 하는 말은 아니다** — 유다에게는 "복이 있다"는 말씀이 어떤 가정에서도 해당되지 않는다. **내가 택한 사람들을 안다** — 더 깊은 의미에서. **'내 빵을 먹는 자가 내게 발꿈치를 들었다'는 성경 말씀이 이루어지게 하려는 것이다** — 내 가족처럼 받아들여진 자, 가장 가까운 교제와 사회생활에 받아들여진 자가 상처에 모욕을 더했다. 이 시편의 직접적 문맥은 다윗을 배반한 아히도벨이다(삼하 17장). "여기서 빵을 먹는다는 것은 성례전적 만찬에 참여한다는 두려운 의미를 갖게 된다. 이 의미는 교회의 빵을 먹는 모든 불합당한 성찬 수령자와 그리스도를 배반하는 모든 자에게 영원히 적용되어야 한다"[슈티어].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jhn-13-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on John 13:18 translated_as ←