Jamieson-Fausset-Brown on John 11:15 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
15. 내가 거기 있지 아니한 것을 너희를 위하여 기뻐하노니—이것은 분명히 그가 거기 있었다면 나사로가 죽지 않았을 것임을 암시한다. 그가 자매들의 간청을 이겨낼 수 없었기 때문이 아니라, 생명의 인격적 임재 앞에서 죽음이 그의 친구에게 이를 수 없었기 때문이다[루타르트]. "왕자이신 분 앞에서 아무도 죽었다고 말해진 적이 없다는 것은 신적 위엄에 아름답게 부합한다"[벵겔]. 이는 너희로 믿게 하려 함이니라—이것은 그가 거기 있지 아니한 것에 대한 그의 "기쁨"을 설명하기 위해 추가된다. 그의 친구의 죽음 자체는 그에게 "즐거운" 것이 될 수 없었다. 그 후의 이야기가 그것이 "슬픔"이었음을 보여준다. 그러나 그들을 위해서는 안전한 것이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jhn-11-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on John 11:15 translated_as ←