바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

Jamieson-Fausset-Brown on John 10:30 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

30. 나와 아버지는 하나이니라—우리의 언어는 이 위대한 말씀에서 원문의 정확성을 허용하지 않는다. "이니라"는 남성형이다—"우리(두 인격)는". 반면 "하나"는 중성형—"하나의 것이다." 아마도 "하나의 이익"이 가능한 한 그 말씀의 의미를 표현한다. 그들이 아버지의 손에서 주어졌으면서도 또 아버지의 손에서 빼앗을 수 없다고 하신 것 사이에 어떤 모순이 있는 것처럼 보였다. "그것도 없다" 하신다. "비록 그가 그들을 나에게 주셨지만, 그들은 그의 전능한 손에 있는 것과 마찬가지다—그들은 그의 손에서 나갔지만 그 자신에게서 나간 것이 아니다. 왜냐하면 그와 나는 모든 것을 공유하기 때문이다." 이렇게 보면 본질의 동일성이 여기서 정확하게 단언된 것은 아니지만, 그 진리가 단언된 것의 기초이며, 그것이 없이는 사실이 아닐 것이다. 그리고 아우구스티누스가 "우리이니라"는 사벨리우스파를(삼위일체의 위격 구분을 부정한 자들) 정죄하고, "하나"는(설명된 것처럼) 아리우스파를(본질의 통일을 부정한 자들) 정죄한다고 말한 것은 옳았다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →