Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 8:14 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
14. "모이자" — 방어를 위해. "잠잠하자" — 적군을 공격하지 말고 폭풍이 지나갈 때까지 조용히 방어만 하자. "잠잠하게 하였음이로다" — 우리가 더 이상 원수에게 저항할 수 없는 상태로 만들었음이니, 묵묵한 절망을 암시한다. "쓸개 물" — 문자적으로 "독초의 물," 아마도 양귀비꽃일 것이다(렘 9:15; 렘 23:15).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-8-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 8:14 translated_as ←