Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 6:15 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
15. 로젠뮐러는 "그들이 부끄러워했어야 했을 것이니, 왜냐하면 … 그러나" 등으로 번역한다. 히브리어 동사는 종종 행위가 아니라 그것을 수행해야 할 의무를 표현한다(창세기 20:9; 말라기 2:7). 마우러는 "그들이 수치를 당할 것이니, 그들이 가증한 일을 행하기 때문이다. 아니(선지자가 스스로 교정하여), 그들에게 수치가 없다"로 번역한다(예레미야 3:3; 8:12; 에스겔 3:7; 스바냐 3:5). 넘어지는 자들과 함께 — 그들도 함께 멸망 선고를 받은 그들의 백성과 함께 넘어질 것이다. 즉 나는 이제 말을 멈추고 보복을 실행하겠다[칼뱅].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-6-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 6:15 translated_as ←