Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 52:23 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**한쪽에** — 문자적으로는 "바람을 향하여", 즉 외부를 향하여. 기둥 머리 겉면에 눈에 잘 띄게, 밖에서 볼 수 없는 나머지 4개의 석류와 대조적이다. 여기서 석류는 96개이나, 열왕기상 7:20과 역대하 4:13에는 각 기둥 머리에 100개씩, 두 기둥에 400개라고 나온다. 두 줄이 있었던 것으로 보이며, 한 줄은 다른 줄 위에 있었고 각 줄에 100개씩이었다. 여기서는 96개라 하고 곧이어 100개라 하며, 역대하 4:13에도 마찬가지이다. 4개는 한 지점에서 볼 때 보이지 않는 것 같다[VATABLUS]. 혹은 여기서 생략된 4개는 사면을 분리하는 것들, 즉 네 방면의 분리점마다 하나씩(사면의 네 모퉁이에) 있는 석류들이다[GROTIUS].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-52-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 52:23 translated_as ←