Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 46:23 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"그 삼림"—(별도 항목 참조). "능히 찾을 수 없을지라도"—아무리 빽빽하고 헤아릴 수 없어 보일지라도(욥 5:9; 9:10; 36:26 참조), 그들이 이집트의 삼림을 벌어 버릴 것이다. 이는 당시 천이십 개나 되었던 이집트의 빽빽하게 들어선 성읍들을 가리킨다. 히브리어 접속사는 정확히 "왜냐하면"이다. "왜냐하면"—갈대아 사람들이 이집트처럼 빽빽한 성읍의 숲을 베어 낼 수 있는 이유는 그들 자신이 수없이 많기 때문이다. "메뚜기들"—메뚜기 떼이다(사사기 6:5 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-46-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 46:23 translated_as ←