Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 4:19 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
19. 선지자는 갑자기 유대 국가를 의인화하여 그 환난을 애도하는 언어를 취한다(예레미야 10:19, 20; 9:1, 10; 이사야 15:5 참조). 내 마음의 벽에서 — 히브리어로 "내 마음의 벽들에서"; 심장 주변의 근육들. 점층법이 있다. "창자", 심낭, 심장 자체. 고동하는도다 — 신음한다[헨더슨]. 나팔 — 전투의 함성.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-4-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 4:19 translated_as ←