바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 31:22 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

이리저리 돌아다니느냐 — 사람의 도움을 찾아다니는 것이다(렘 2:18, 23, 36). 어찌하여 즉시 내게로 돌아오지 않느냐? 마우러는 아 5:6처럼 "어찌하여 너는 스스로 물러서느냐?"로 번역한다. 새 시대가 다가오니 과거의 타락으로 충분하다. 하나님이 그들을 책망하시는 것은, 회복을 약속하신 하나님의 말씀을 즉시 신뢰하는 대신 이리저리 우연한 상황에 의존했기 때문이다. 이를 확신시키기 위해 하나님은 그 땅에 새 일을 창조하겠다고 약속하신다. 여자가 남자를 안으리라. 칼뱅은 이를 이렇게 설명한다. 여자처럼 약한 이스라엘이 전투적인 갈대아 사람보다 우월하게 될 것이다. 포로들이 자신들을 포로로 잡은 자들을 포로로 잡을 것이다. 헹스텐베르크는 "여자"를 유대 교회, "남자"를 그녀의 남편이신 여호와로 보며, 그녀가 다시 그분의 사랑을 구할 것이라고 본다(호 2:6, 7). 마우러는 이를 이렇게 해석한다. "여자가 남자를 보호할 것이니"(신 32:10 난외주; 시 32:10), 곧 모든 것이 너무 평화로워서 여자도 남자의 역할을 하며 보호자가 될 수 있을 것이므로 귀환하면서 어떤 원수도 두려워하지 말라. 그러나 교부들(어거스틴 등)은 거의 만장일치로 이를 그리스도를 자기 태중에 품은 동정녀 마리아로 해석했다. 이 견해는 다음에 의해 지지된다. (1) 문맥과의 연결. 그리스도가 그 땅에서 잉태되셨으므로 포로들이 고국으로 돌아가기를 원하는 이유를 제시한다. (2) "창조하다"는 단어가 암시하는 신적 능력. 두 번째 아담을 위해 성령으로 동정녀의 태에서 몸을 창조하신 것은, 첫 번째 아담을 창조하실 때 발휘된 것과 같은 능력이다(눅 1:35; 히 10:5). (3) "새 일"이라는 구절. 이전에 없던 것, 곧 동시에 하나님이시고 사람이신 분; 동시에 어머니이면서 동정녀인 어머니. 남자 없이 성령으로 잉태된 특별한 방식의 탄생. (4) "그 땅에서"라는 구체적 지정. (5) "여자"를 가리키는 히브리어가 동정녀 마리아처럼 한 개인을 함의한다. (6) 이스라엘의 회복이 그리스도 안에서의 하나님의 언약에 근거하므로, 이스라엘 소망의 기초인 그리스도에 대한 암시가 자연스럽다(사 7:14 비교). (7) 동정녀의 메시아 잉태가 원형적으로 상응하는 것이 "이스라엘의 처녀"(따라서 사 7:14에서 그렇게 불림), 곧 최종 회복 때 예수를 메시아로 받아들이는 이스라엘과 그 아들들이다(사 7:14 이하). (8) 어린아이 메시아의 잉태에 대한 언급이 렘 31:15에서 언급된 "어린아이들"의 학살과 일치한다(마 2:17 비교). (9) "남자"를 가리키는 히브리어가 본래 "용사"를 뜻하는데, 이 용어가 하나님(마 2:17 이하)과 그리스도(마 2:17 이하; 시 45:3; 사 9:6 비교)에게 적용된다[칼로비우스].

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →