Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 3:19 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
19. 아브라함과 언약된 좋은 땅이 그의 자손에게 회복될 것이다. 그런데 어떻게 이것이 이루어지겠느냐는 질문이 생긴다. 자녀들 중에 두며 — 그리스어로 "입양"은 문자적으로 "아들들 중에 놓음"을 뜻한다. 자녀들 — 즉 나의 자녀들. "오랫동안 우상들을 위해 나를 떠났던 너를 어떻게 다시 나의 가족에, 그 특권 가운데 받아들일 수 있겠는가?" 답은 그들이 그분을 "아버지"라 부르고 더 이상 그분을 등지지 않을 것이라는 것이다. 하나님은 너무나 절망적인 배교자들이 어떻게 그분의 가족과 그 특권으로 회복될 수 있는지 놀라워하시는 분의 언어를 취하신다(에스겔 37:3 참조; 칼뱅은 어떻게 마치 죽은 것처럼 된 아브라함의 족속이 다시 번성할 수 있는지로 이해함). 그러나 그분의 목적이 그것을 결정하셨으므로, 어떻게 이루어질지를 보여주신다. 즉 그들이 "아버지"라고 부르짖을 양자의 영을 그분으로부터 받을 것이다(요한복음 1:12; 갈라디아서 4:6). 택함 받은 자들은 하나님의 목적 안에서 이미 "자녀들"이다. 이것이 이후에 이 관계가 실현되는 근거이다(에베소서 1:5; 히브리서 2:13). 아름다운 땅 — (예레미야 11:5; 에스겔 20:6; 다니엘 11:16 주석 참조). 만군의 유업 — 모든 민족 중에 가장 아름다운 유업[마우러]; 또는 "강한 군대가 소유하는 유업"(신명기 4:38; 아모스 2:9). "군대" 대신 "광채들"로 번역하는 것은 히브리어에서 "광채"의 복수형이 나타나지 않는다는 사실에 의해 반박된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-3-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반