Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 23:33 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
33. 이것이 무엇이냐 — 히브리어의 이중 의미에 대한 언어유희: 신탁과 짐. 그들은 조롱하듯 묻는다. 그가 새 짐(무거운 신탁: 그의 모든 예언은 재앙이니)을 선포할 것이 있느냐?(앞의 구절) 예레미야는 분개하여 그들 자신의 질문을 되돌려 준다. 너희는 짐이 무엇이냐고 묻느냐? 그러면 이것이 그것이다: "내가 너희를 버리리라." 내 말씀이 너희 눈에 짐스럽고 너희가 그것을 없애버리고 싶다. 너희 소원을 들어주겠다. 예언이 더 이상 없을 것이다: 내가 너희를 버릴 것이요, 그것이 너희에게 훨씬 더 나쁜 "짐"이 될 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-23-33-33(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 23:33 translated_as ←