바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 22:14 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

14. 넓게 — 문자적으로 "치수가 넓은 집." 크게 — 여백의 기록처럼 "공기가 잘 통하게," 히브리어 어근은 "자유롭게 숨을 쉬다"는 의미이다. 동방에서는 위층 방이 주요 거실이다. 창문을 넓게 내고 — 히브리어가 명사라면 오히려 "나의 창문들"이 되어 번역은 "내 창문들을(여호야김이 말하는) 그것을 위해 뚫으라"가 되는데, 곧 그 집에 창문을 내라는 의미이다. 그러나 이 단어는 형용사로 보는 것이 더 낫다: "그는 창문이 가득 차도록 스스로를 위해 집을 뚫어 낸다." 다음에 나오는 말들이 이 구문과 잘 부합한다[MAURER]. 영어성경 번역을 유지한다면, 창문이 언급할 만한 특별한 이유가 있어야 하는데, GESENIUS는 이 단어가 이중 형태로 "쌍창문," 즉 두 짝으로 된 덧창을 의미한다고 생각한다. 주홍색 — 히브리어로 사샤르(shashar)인데, 이것을 수출하는 인도 갠지스 강 너머의 사람들의 이름에서 유래하였다[PLINY, 6.19]. 고대의 주홍색은 유황과 수은으로 만들었고, 오늘날 우리의 주홍색처럼 산화납으로 만들지 않았다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →