Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 2:23 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
23. (이하). 바알들 — 복수형으로 탁월함을 여러 면에서 표현한다. 엘로힘과 비교하라. 보라 — 살펴보라. 그 골짜기 — 즉 힌놈 골짜기 또는 도벳으로, 예루살렘 남쪽과 동쪽에 위치하며, 그 안에서 몰렉에게 인신 제사를 드림으로써 악명을 얻었다(예레미야 19:2, 6, 13, 14; 32:35 참조). 너는 — 생략. 이 절에서 이어지는 명사(와 예레미야 2:24의 명사)는 앞의 "너"와 동격이다. 작은 암낙타 — 오히려 "새끼 암낙타." 이리저리 달려다니니 — 문자적으로 "감싸면서", 수컷을 그리워하며 이리저리 방황하여 자신의 길을 뒤엉키게 만든다. 이스라엘의 영적 음욕에 관해서는 호세아 2:6, 7 참조.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-2-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 2:23 translated_as ←