Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 2:22 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
22. 니터 — 오늘날의 초석이 아니라 이집트의 나트론, 즉 광물성 알칼리로서, 여름 더위로 물이 증발한 뒤 호수 바닥에 남는 침전물이다. 세척에 사용된다(욥기 9:30; 잠언 25:20 참조). 비누 — 칼리 식물, 특히 이집트와 아라비아의 칼리를 태운 불순한 탄산 칼륨. 기름과 섞어 세척에 사용하였다. 새겨져 있다 — 깊이 새겨져 지워지지 않는다. 히브리어 카탐은 카탑과 동의어이다. 다른 번역은 아랍어에서 "저장되어 있다"를 취한다. 마우러는 시리아어 어근에서 "오염되어 있다"로 번역한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-2-22-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 2:22 translated_as ←