Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 2:18 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
18. 이제 — 시간적 의미가 아니라 논리적 의미로 쓰였다. 이집트로 가는 길 — 이집트로, 즉 이집트로 내려가는 것과 무슨 관계가 있느냐; 또는 … 앗시리아로 가는 것과 무슨 관계가 있느냐? 물을 마심이여 — 즉 그들에게 활력을 주는 도움을 구하는 것(예레미야 2:13, 36; "물들"이 많은 군세를 의미하는 예레미야 2:36 이하와 비교). 시홀 — 즉 "검은 강"으로, 그리스어로는 멜라스("검은")이며, 곧 나일강이다. 범람 후 증발로 남은 검은 침전물 또는 토양 때문에 그리 불린다(이사야 23:3). 칠십인역은 이것을 낙원의 강 중 하나인 기혼과 동일시한다. 강 — 유프라테스를 가리키며, 탁월한 의미에서 "그 강"으로 불린다. 앗시리아 세력을 비유적으로 나타낸다. 기원전 625년, 요시야 17년이자 예레미야 사역 4년에 앗시리아 왕국이 바벨론에 함락되었으므로, 여기서 앗시리아는 그 후계자인 바벨론을 의미한다(열왕기하 23:29; 예레미야애가 5:6도 마찬가지). 유다와 앗시리아(즉 바벨론) 사이에는 분명 동맹이 있었으며, 그 때문에 요시야가 바벨론을 공격하러 간 이집트 왕 바로 느고에 맞서 진군한 것이다. 이 동맹의 악한 결과들이 이 절과 예레미야 2:36에서 예언된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-2-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 2:18 translated_as ←