Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 1:17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
17. 네 허리를 묶고 — 맡겨진 과업을 위해 결연히 준비하라는 뜻. 동방에서 입는 긴 겉옷이 무언가 적극적인 일을 할 때 방해가 되지 않도록 띠로 동여매야 한다는 관습에서 나온 비유이다(욥기 38:3; 누가복음 12:35; 베드로전서 1:13). 놀라라 … 놀라게 할까 — 히브리어 원문에서는 같은 단어이다. 문자적으로 "부수다"라는 뜻이다. 그들 앞에서(그들의 면전에서) 두려워하지 말라. 그렇지 않으면 내가 너로 하여금 그들 앞에서(그들의 면전에서) 두려워하게 할 것이다. 즉 "내가 너를 그들에게 패배당하도록 내버려 둘 것이다"라는 뜻이다(베드로전서 1:13 이하 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-1-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 1:17 translated_as ←