Jamieson-Fausset-Brown on Judges 15:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
1. 밀을 거두는 때에 — 즉 우리의 4월 말이나 5월 초경에. 곡식 단들이 그때 들판이나 타작 마당에 쌓여 있었다. 매우 건조한 계절로, 우리가 경험할 수 있는 것을 훨씬 넘어서는 건조함이었고, 곡식은 매우 불에 타기 쉬운 상태였다. 삼손이 염소 새끼를 가지고 아내를 방문하였다 — 동방에서 방문자가 어떤 선물을 가져가는 것이 관례다. 이 경우 그것은 단지 예의의 표시뿐 아니라 화해의 표시였을 수도 있다. 그가 말하기를 — 즉 자신에게 속으로. 그것이 그의 은밀한 의도였다. 방으로 — 여자의 방 또는 후궁.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jdg-15-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Judges 15:1 translated_as ←