Jamieson-Fausset-Brown on James 3:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"선생이 되려 하지 마십시오" — 문자 그대로 "되려 하지 마십시오": 너무 성급하게, 스스로 자원해서 그 직분을 맡으려 하지 말라. "많은 사람들" — 그 직분은 고귀하지만 적합한 사람이 드물다. 혀를 잘 다스리는 사람은 드물고(약 3:2), 그러한 사람만이 그 직분에 적합하다. 따라서 "선생이" 많으면 안 된다. 유대인들은 이 오만에 특히 취약했다. 행함(1:3 참조) 없이 "믿음"(이른바)만으로 충분하다는 생각이 "많은" 사람들로 하여금 선생이 되려 하게 했는데, 이는 교회의 모든 시대에 그랬다. 처음에는 모두가 돌아가면서 가르칠 수 있었다. 영적 은사를 가졌더라도 남용의 위험이 있었고(야고보가 여기서 암시), 그런 기적적 은사도 없는 자칭 선생들은 더욱 그렇다.
"우리가 더 무거운 심판을 받을 것임을" — 야고보는 겸손하고 화해적인 정신으로 자신도 포함시킨다. 만일 우리 선생들이 그 직분을 잘못 사용한다면, 단순한 청중들보다 더 큰 정죄를 받을 것이다(누가복음 12:47~48 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jas-3-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on James 3:1 translated_as ←