Jamieson-Fausset-Brown on James 1:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
야고보는 할례자의 사도였다. 베드로와 요한과 함께, 야고보는 예루살렘과 팔레스타인, 시리아 지역을 맡았다. 베드로는 바벨론과 동방을, 요한은 에베소와 소아시아를 맡았다. 베드로가 흩어진 유대인들(본도, 갈라디아, 갑바도기아)에게 편지를 쓴 것처럼, 야고보는 열두 지파 전체에 흩어진 이스라엘 사람들에게 편지를 썼다.
"하나님의 종" — 야고보가 사도가 아니었다는 뜻이 아니다. 사도인 바울도 스스로를 이렇게 불렀다. 그러나 야고보는 심지어 믿지 않는 이들을 간접적으로 포함하는 이스라엘 전체에게 편지를 쓰면서, 겸손히 "사도"라는 칭호를 생략했다. 히브리인들에게 편지를 쓴 바울이나 서신서를 쓴 사도 유다도 마찬가지였다.
"예수 그리스도" — 야고보서 2:1 외에 다시 언급되지 않는다. 야고보의 연설들(사도행전 15:14~15, 21:20~21)에서도 전혀 나오지 않는다. 이는 그가 "주의 형제"라는 이유로 예수님의 이름을 자주 언급하면 허영심에서 나오는 것처럼 보일까 봐 절제한 것이다[벵겔]. 야고보의 가르침은 교리적이기보다 실천적이어서 그리스도의 이름을 자주 언급할 필요가 없었다.
"흩어져 사는" — 글자 그대로 "흩어진 곳에 있는"이라는 뜻이다. 이스라엘 사람들의 흩어짐과 예루살렘과의 종교적 연결은, 하나님이 기독교를 전파하기 위해 마련하신 수단이었다. 율법 순례자 행렬이 복음의 대상이 되었다[워즈워스].
"문안합니다" — 야고보서와 이방인 교회에 보낸 예루살렘 공의회 서한(사도행전 15장)에만 나오는 표현으로, 다른 기독교 편지에는 없다. 이는 의도하지 않은 일치로, 진정성의 표시이다. 원어(chairein, "문안")는 고난 가운데 있는 그들에게 권면하는 "기쁨"과 연결된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jas-1-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반