바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 8:19 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

**19절.** **"구하라"** — 너희의 국가적 어려움에서 상담하라. **"신접자들 . . . 박수"** — 강신술사들, 영 부리는 자들. 사울이 하나님을 떠났을 때(1 Samuel 28:7 이하), 어려움에서 엔돌의 신접한 여인을 찾아갔듯이. 이들은 아하스 치하에 만연했던 우상숭배의 뒤를 따른다(2 Kings 16:3; 2 Kings 16:4; 2 Kings 16:10). 그는 다마스쿠스의 "제단"을 모방했듯이 점치는 일도 모방하였다(Leviticus 20:6, 이것을 금함, Isaiah 19:3 비교). **"박수"** — 초자연적 지식을 주장하는 사람들; 예전 영어의 "wit"(알다)에서. **"삑삑거리다"** — 오히려 어린 새들처럼 "낮게 짹짹거리다"; 이 소리는 일반적으로 떠난 영들에게 귀속되었다; 복화술로 주술사들은 무덤이나 죽은 사람에게서 나오는 것처럼 낮은 소리를 냈다. 따라서 칠십인역은 여기서 "강신술사들"에 해당하는 히브리어를 "복화술사들"로 번역한다(Isaiah 19:3 이하 비교). **"중얼거리다"** — 신음하다. **"살아 있는 자를 위하여"** — "살아 있는 자들의 안전을 위해 죽은 자를 찾아가(상담할) 것인가?" [GESENIUS]. 로스는 "(살아 있는 자를 대신하여) 죽은 자를 상담해야 하는가?"로 번역한다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →