Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 66:18 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
알리라 — 히브리어에 없다. 오히려 돌연한 침묵(아포시오페시스)으로 말들을 이해하라. 위협들에서는 위협받는 사람들이 자신의 죄를 의식하는 두려움에서 빈자리를 메우도록 내버려 두는 것이 보통이다. "나는… 그들의 행위들과 생각들을" 등, 즉 처벌하겠다[마우러]. 때가 이르리라 — "이제 때가 이르러 내가 하겠다" 등[마우러]. 이방인들을 모을 것이라 — 예루살렘에 대적하여, 그곳에서 불경건한 유대인들이 멸망할 것이다. 그런 다음 주님이 마침내 예루살렘을 위해 그 민족들에 대항하여 싸우실 것이다. 생존자들은(이사야 66:19) "하나님의 영광을 보리라"(슥 12:8, 9; 14:1-3, 9). 방언들 — 죄로 인해 바벨에서 혼잡해진 많은 방언들이 그리스도 안에서 다시 하나가 될 것이다(단 7:14; 습 3:9; 계 7:9, 10).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-66-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 66:18 translated_as ←